1. Bo Baldersons statsråd kan som tidigare konstaterats liknas vid ett stort barn eller en hundvalp.  Den hämningslösa, flåsande, impulsiva resan går denna gång till (det fiktiva) Ädelsta, där möjlighet ges att gå i barndom på allvar i famnen hos gamla barnsköterskan Mommy, nu norr om de åttio men skarp i tanken trots kroppsliga krämpor.  Bihanget/berättaren Persson, svåger och adjunkt, hänger med som vanligt och bidrar med dråpliga iakttagelser.

    Egentligen är det inte gåtan som är det riktiga dragplåstret här: elakheterna mot dåtidens ledande medborgare är legio.  Landsfadern Erlander kommer ganska billigt undan, och likaså Sträng, men skildringarna av Palme och Carlsson är inte nådiga, för att inte tala om Torsten NilssonGunnar Heckscher avrättas i en bisats.  Innan mordet på Mommys gamla bror klarats upp har statsrådet vidare brutit sig in på Harpsund och sånär störtat landet i krig.  Jisses.

    På farsskalan hamnar den här boken högt, men på deckarskalan kan poängen inte bli mer än medelhög.  Tre och ett halvt förstoringsglas eller så.
    0

    Lägg till en kommentar

  2. Här påträffas en intressant företeelse: en amatörutredare som själv verkar vilja dölja sina förehavanden för polis och andra intressenter, som allmänt anses som halvskum och opålitlig, och som dessutom är gift med berättaren!  Protagonisten vet aldrig riktigt vad maken har i tankarna, och det känns väl igen från andra håll, men den arma Virginia Freer har i motsats till Jane Brown tröttnat på karlslusken som gjort äggröra av hennes liv och bett honom hålla sig borta – men tror ni han fogar sig?

    Elizabeth Ferrars får räknas till den breda massan av deckarförfattare, de som plikttroget producerar en bok om året och når viss spridning men aldrig får det där riktigt stora genomslaget.  Kvalitetsmässigt ligger hon egentligen inte så illa till: Dödsbo är bra konstruerad och trevligt skriven.  Måhända vill den viktiga kvinnliga delen av den potentiella läsekretsen ha hjältinnor som det känns mer tillfredsställande att identifiera sig med?  En Annika Bengtzon eller så, som trots slitet med livspusslet  är framgångsrik i sitt yrke, där hon gör slarvsylta av manliga konkurrenter.  Virginia har däremot svårt att göra sig av med sin Felix trots att han visat sig inte vara den drömprins hon föreställde sig under den första förälskelsen.  Hmmm. 

    Nåväl.  Såna spekulationer behöver lite bredare underlag; författaren använde flera uppsättningar figurer och kan ha lagt upp andra verk på helt andra sätt.  Här blir det hur som helst fyra förstoringsglas.
    0

    Lägg till en kommentar

  3. Det första kapitlet i den här boken är det sämsta jag minns mig ha stött på i en Christie-deckare.  Det känns närmast som ett skolexempel på uselt berättande: bakgrundsinformation förmedlas till läsaren genom dialog mellan två personer som inte rimligen behöver avhandla dessa ämnen, som de redan tveklöst är helt underkundiga om; foul!  Som lök på laxen verkar tonfallet i dialogen dessutom kopierat från förebilderna till den där Nick-Carter-boken som Bombi Bitt och Eli läser.  Jag väntar på ett avslöjande att även detta kapitel i själva verket är lyft ur en bok som nån av personerna kopplar av med, men icke.  Argh. 

    Plågar man sig igenom detta första hinder blir det lite lättare.  Författaren börjar bli igenkännlig och uppvisar den lätta humor som kännetecknar hennes omfattande verk.  Dessvärre är den käcka Anne Beddingfield inte nån övertygande detektiv, utan kastar sig mellan slutsatserna som Tarzan mellan lianerna.  Charmigt kan det visst vara men i längden blir det mest tröttsamt. 

    Skildringarna från Sydafrika och Rhodesia har vissa poänger som dokument över en kolonial tid: infödingarna bildar bakgrund och svarar knappt på tilltal, européerna uppfattar det hela som ett stort äventyr med naturromantiska eller merkantila drag.  Intressant snarare än tilltalande.  Två förstoringsglas kanske är lite högt. 

    0

    Lägg till en kommentar

  4. Tja.  Vad ska man säga om'et?  D.M. (Dominic) Devine verkar ha fått publicerat en hel del av vad han skrev, men nån Wikipediasida har det inte blivit.  Devine är ett irländskt namn men omslaget till Gebersprodukten påstår att karln är skotte.  Vare därmed hur som helst: det viktiga är om boken är bra, och jag har glädjen att meddela att så är fallet.

    John Prescott slits liksom åsnan mellan två tappar hö vid namn Norah och Harriet.  Tyvärr är Norah gift med bästa vännen Peter, men när den senare hastigt stämplar ut ser John sin chans.  Äktenskapet blir inte så lyckligt och havererar slutgiltigt i samband med att John anklagas för att ha tagit av daga inte blott Peter utan även en Sandra.  Inte mycket att undra på, kanhända; men författaren har under tiden lagt läsarens sympatier stadigt hos John.  Hur kan han klara sig ur detta?

    Tidstecknen är inte så framträdande.  Ingen skulle väl i dagens Sverige idas försöka rasera ett vittnes trovärdighet genom att påvisa erotiska eskapeder, men i USA skulle det säkert fortfarande gå bra, åtminstone i vissa delar av USA.  Här handlar det om Storbritannien och då vet jag inte riktigt.  Gåtan är utmärkt upplagd och ett nöje att fundera över, och Sonja Bergvalls översättning är mycket god.  Detta blir köp- och läsrekommendation med fem förstoringsglas.

    0

    Lägg till en kommentar

  5. I Provence, där Pierre Magnans kommissarie Laviolette dväljes, råder inget tvivel: den enda svamp som har ett värde som tål att jämföras med guldets är förstås tryffeln!  En tryffelhage kan bekosta en sons universitetsstudier och ett tryffelsvin kan bli en avhållen familjemedlem.  Som lantbruket för övrigt är svårt att klara sig på får svampen stor betydelse för bönderna i Banon: resande uppköpare och välbärgade lokala konsumenter bildar en god marknad.  Till Banon kommer Laviolette, sökande efter försvunna hippies som senast avhörts just härifrån trakten.  Men inte finns det väl nåt samband med tryffeln?

    Miljöerna i Alpes-de-Haute-Provence är rena turistreklamen (ja, jag bortser då från de tråkiga större hotellen som Laviolette sorgfälligt undviker) och beskrivningarna av mat och dryck framkallar hungerhallisar.  I förbigående nämns Jaquez-druvan som än idag måste lönnodlas pga en lag från 1935 – men inte fanken blir vinet cancerframkallande inte!  Persongalleriet är färgstarkt och väl inpassat i omgivningen: samtalston och övrigt beteende är mestadels trovärdiga, undantaget mördarn själv där det förstås har slagit slint alldeles.

    Det enda jag har emot historien är egentligen det extra mordet som Laviolette verkar klara upp lite väl lättvindligt.  Tillsammans med en finfin svensk språkdräkt (av Sonja Berg Pleijel och Pascal Golmann) ger det hela betyget fem förstoringsglas, i samklang med Svenska Deckarakademins åsikt om 1983 års till svenska översatta deckare: Guldsvampen tilldelades The Martin Beck Award. 

    0

    Lägg till en kommentar

  6. Mordmotiven i de flesta deckare cirkulerar runt passioner och pengar, men visst finns det undantag.  Freeman Wills Crofts' historia tar sin utgångspunkt i ett fall av industrispionage med två cementfabriker inblandade.  Det allmäna ekonomiska läget i början av trettiotalet pressade många företag på knä, och desperata tider framkallar som bekant desperata åtgärder.  Säljer man en enda generisk vara och inte lyckas trycka ner priset lika långt som konkurrenterna ser framtidsutsikterna inte rosiga ut.

    Cofts har inte samma lätta handlag som sina samtida Christie och Allingham.  Smilbanden får därför inte mycket motion vid läsningen, även om man får erkänna att författaren har ett gott sinne för dialog; repliker verkar sällan sökta eller ansträngda.  Den moderna läsaren kan vidare känna att tempot är alltför lågt: författaren låter sin kommissarie French bygga upp beviskedjor lika omsorgsfullt som det skulle ske i verkliga livet, vilket egentligen är mindre lyckat rent dramaturgiskt sett. 

    Så långt kan jag ändå tycka att boken är läsvärd, men inte mer.  Dessvärre kullkastas ett av de drivande motiven för hela handlingen i slutet av historien, när det visar sig att samma information som spionaget gällde kunde ha erhållits på annat sätt.  Jag kände mig lurad.  Mer än två förstoringsglas kan det inte bli. 

    0

    Lägg till en kommentar

Programförklaring
Programförklaring
Vi har nog alltid läst mycket (och inte alls bara deckare).


På deckarsidan består samlingarna mer av arv och antikvariatsfynd än av nyare alster. En viktig grundplåt var pappas/svärfars hyllmetrar som vi bevarar och förmerar efter förmåga. Vi samlar inte seriöst, jagar inte förstaupplagor eller så, och skicket på en del av våra volymer vittnar om flitig läsning av generationer av inregnade semesterfirare.


Vad vill vi finna när vi öppnar en deckare? Vi tror de positiva egenskaperna är desamma som i annan skönlitteratur (även om balansen kan vara annorlunda): psykologiskt trovärdiga personer; "sense of place" och även "sense of time"; och ett gott språkbruk. Så behövs det förstås en gåta, eller åtminstone ett brott, annars blir det liksom inte nån deckare utan nån annan slags roman istället. För att mildra detta i verkligheten otäcka element gör ett visst mått humor god tjänst. Det handlar ju trots allt mest om underhållning, om eskapistisk flykt till andra orter, tider och sammanhang än de vanliga.


Namnet? Inspirationen kommer förstås härifrån, men ifråga om seriositet, uppdateringsfrekvens och (ärligt talat) läsvärde kommer vi aldrig att närma oss. (Nä, en deckare behöver inte alls vara käck, men vi kom inte på nåt bättre.)

Bloggarkiv
Om oss
Om oss
Partille, Sweden
Löser gärna mordgåtor en stund på kvällen, på semestern, under julledigheter och på resor.
Kategorier
Kategorier
Läser in
Temat Dynamiska vyer. Använder Blogger. Rapportera otillåten användning.