1. Det finns de som aldrig läser om en deckare: när mysteriets lösning är känd finns ingen anledning att vandra samma väg igen. Förvisso finns det också deckare som inte förtjänar att läsas mer än en gång, där texten är transportsträcka mot slutuppgörelsen och där tradiga cliffhangers och lite billiga splattereffekter lagts till för att hålla läsarens intresse uppe genom de ofta alldeles för många sidorna. Den här boken ligger förstås i andra änden av skalan. Dorothy Sayers' berättelser om Lord Peter Wimsey läste jag nog första gången i högstadiet och gymnasiet. Jag minns att jag uppskattade dem (annars hade jag inte återkommit) men vid omläsning i mognare ålder framträder egenskaper som måste gått långt över huvudet på tonåringen. Jag hittar inte något bra svenskt ord för "wit". Webster föreslår "the keen perception and cleverly apt expression of those connections between ideas which awaken amusement and pleasure", och bättre kan det knappast sägas.

    Jag kommer på mig med att reflektera över den avsedda läsaren. Sayers skriver för en bildad brittisk överklass som säkert saknar bredare motsvarighet idag. Citat från Shakespeare, Scott, Wordsworth, mfl används i löpande dialog. När Lord Peter trallar eller visslar kommer melodierna från den sakrala repertoar som ännu långt senare kunde beskojas av Monty Python. I viss mån kan internet-användaren kompensera för sitt barbari: Lord Peters betjänt nämner i förbigående en bok som hans inkunabelsamlande arbetsgivare kanske kunde vara intresserad av; lite googlande avslöjar att Caxtons Confessio Amantis hörde till världens mest eftersökta, och dyraste, verk; men en samtida läsare i avsaknad av moderna hjälpmedel behövde förstås veta detta, eller åtminstone ha en aning om Caxtons status, för att förstå inferensen. Liknande exempel förekommer på nästan varje sida. Säkert missar jag fortfarande massor.

    De brittiska överklassmiljöerna är bekanta för de flesta läsare med deckarhistoriska intressen, men med tanke på utgivningsåret måste detta vara ett tidigt exempel. Det är också ett extremt exempel eftersom mordgåtan utspelas i själva den högadliga Wimseyfamiljen, och visst utrymme går åt för att beskriva hur extra komplicerat det är att ställa en hertig inför rätta i brottmål (eftersom Magna Charta garanterar den åtalade "judgement of his peers" måste hela överhuset dragas in i ritualen). Idag, när hedersbrott ofta kommer på tapeten, kan man också reflektera över de annorlunda men egentligen knappast väsensskilda hedersbegrepp som ännu på tjugotalet styrde de högre skikten av det engelska samhället.

    Men gåtan då? Jovisst, den håller fint. Att lösningen är osannolik betonas av den magnifike försvarsadvokaten i hans slutplädering, så det är väl inte mycket att orda om. Och när det framgångsrika detekterandet firas får man ha överseende med den närmast extrema fånighet som de nyss så skarpsinniga herrarna utvecklar. Whimsy, indeed.

    Fem förstoringsglas på min skala, men den som inte roas av de historiska aspekterna eller av att fundera över vad kan dölja sig bakom frasen "a famous French edition of the Decameron with the additional plates" skulle nog nöja sig med tre eller fyra.
    1

    Visa kommentarer

  2. Sällskapsresor utövar en stark lockelse på pusseldeckarförfattare. Inte underligt: förutom den stora fördelen av en enkelt avgränsbar krets av möjliga förövare, som dessutom kan antas ha ofullständig kunskap om varandras bakgrund, ges möjligheter till underhållande och exotiska miljöbeskrivningar. Patricia Moyes låter oss här följa ett antal britter på skidsemester till en norditaliensk håla där huvudnäringarna är smuggling (gränsen till Österrike ligger inom räckhåll) och spirande turism. En av deltagarna, Henry Tibbett, har av sin chef på Scotland Yard övertalats att hålla ögonen öppna efter ledtrådar i en pågående utredning. Denna "busman's holiday" börjar avslappat nog, men tempot stiger när det första mordoffret visar sig ha många fiender bland de närvarande.

    Vistelsens ingredienser är bekanta för de flesta utförsentusiaster: skidskola, stängda pister, krånglande sittlifter, vurpor, hjältelöp efter vadhållning, snöyra samt sena nätter med för mycket grappa. Mest blir man lite avis på att alla de resande verkar ha möjlighet att stanna mer än en vecka (numera, med fler liftar och bättre skidor, förväntas vi väl trötta ut oss på kortare tid). Gåtlösarläsaren kan ha kul med det tajta tidsschema som Tibbett och hans italienske kollega utarbetar; den late kan istället låta sig underhållas av ett trevligt persongalleri som förutom engelsmännen och lokalbefolkningen omfattar såväl tyskar som österrikare, i olika åldrar och med varierande huvudintressen vid sidan om skidåkningen. En lyckad blandning för alla läsare, alltså, och tveklöst värd sina fyra förstoringsglas.

    Året 1959 betecknar tiden när det engelska originalet enligt Wikipedia först kom ut. I själva boken anges copyrightdatum till 1960. Första svenska utgåva är dock otvetydigt 1961.
    0

    Lägg till en kommentar

  3. Den stilige och förmögne arkitekten Douglas Haag är en man med många passioner, bland annat fotografering, gammalt silver och vackra damer. Harry Fribergs första möte med honom handlar inte om någondera, men ger ett starkt intryck av att karln nog inte har alla chipsen i påsen, för att uttrycka sig på nusvenska. Upprepade möten sätter fler och fler myror i huvudet på Friberg, som förundrat följer Haags peregrination genom ett Stockholm som Trenter skildrar med sedvanlig bravur. Längs stråten börjar så småningom döingar dyka upp, och Haags bortförklaringar känns allt bra krystade. Men mordgåtor behöver inte bara medel och tillfälle, utan även motiv, och här blir det besvärligt.

    Tidiga Trenter håller som regel god kvalitet, och så även här. Personbeskrivningarna når inte upp till miljöerna, men gåtan är utmärkt: att få motiv och tillvägagångssätt att passa ihop är inte lätt. Fribergs första försök till förklaring sågas med minnesvärda formuleringar av Vesper Johnson:

    Bäste Friberg,

    Ditt skarpsinne är mig som alltid till glädje och beundran. Och din stilkonst! Ahhhhhhhhh!!!!! Den lyser och sprakar genom hela denna beundransvärda essay och fördunklas föga av den oväsentliga omständigheten, att hela rekonstruktionen är åt helvete.


    Friberg revanscherar sig så småningom, men när motivproblemet sålunda fått sin förklaring måste fortfarande gärningsmannen identifieras, så Johnson får också sin stund i rampljuset. Fyra förstoringsglas får paketet vara värt.

    Ett fult biblioteksaktigt band omsluter även originalets tidstypiska kartongomslag. Det finns ingen biblioteksstämpel och ingen ficka för lånekort; däremot hittas en namnteckning på kartongomslagets insida och ett stämplat namnchiffer på smutstitelbladet. Förmodligen har förste ägaren låtit binda in boken någon tid efter läsandet. Det är alltså svårt att tro att detta skett av estetiska skäl, men hållbarheten blir förstås bättre.
    0

    Lägg till en kommentar

  4. I Kerstin Ekmans andra bok återkommer Viggo Bredberg, kommissarien som dök upp redan i "30 meter mord" från föregående år. Huset han gästar bereder sig för patriarkens bortgång – det bör handla om timmar, och de församlade familjemedlemmarna tassar omkring med sänkta röster. När ögonblicket kommer markeras det av att även hunden ger upp andan. Den förväntade bilden störs egentligen bara av att någon ställt ett ljus i fönstret som sorgsignal kort före dödsfallet, och att de morfinampuller som funnits till hands för cancerpatienten kommit till användning utan att någon medger det. Bredbergs rutinmässiga säkrande av spår går inte obemärkt förbi, och snart ligger han själv illa till. Och värre blir det innan den hundrasjuttionde och sista sidan.

    Det är en ren fröjd att sitta ner med en Ekman-deckare. Personskildringarna är mästerliga; här är speciellt den vimsiga och hunsade faster Julia perfekt fångad. Enskilda små scener, som polisen Wikmans tågresa, lyser långt sedan boken är avverkad. Språket har såväl lätthet som precision, och dialogen känns aldrig konstruerad. Ack den som kunde skriva en enda sån mening!

    De ledtrådar som behövs för att lösa gåtan utgörs mer av personernas göranden och låtanden än av artifakter som fingeravtryck eller sånt (även om en damhatt spelar viss roll). Läser man rätt mellan raderna i konversationerna har man chansen att hitta lösningen, trots att ett par villospår ställer till det; men se upp! Den första tanken stämmer nog inte.

    Vad mer kan man önska? Lite mer tids- och lokalfärg, möjligen, men det är sannerligen inget avgörande avbräck när allt annat är så bra. Fem förstoringsglas.
    0

    Lägg till en kommentar

  5. När herrskapet Puck och Eje Bure objudna infinner sig hos familjen Malmer på Rödbergshyttan välkomnas de med öppna armar av alla från gamla faster Fanny till Pia, 16 år. Redan på plats finns gode vännen och mordutredaren Christer Wijk, tillika blivande måg i huset. Disponenten och patriarken Fredrik är gammal men ännu skarpsinnig, vilket gör hans plötsliga bortgång dessto mer förvånande. Knappast nån slump att Puck och Christer kvällen före hädanfärden ombetts bevittna ett nytt testamente.

    Det var länge sedan jag läste något av Maria Lang, och återseendet är inte odelat positivt. Gåtan är väl god nog, och så ock dess lösning, men berättarjaget Puck behäftas med egenskaper som kanske ansågs passande för unga damer i en gången tid, såsom en viss vimsighet och en påfallande knäsvaghet inför stiliga karlar. Pucks platoniska förälskelse i Wijk är svår att komma underfund med, nog mest beroende på att man inte får grepp om personen Wijk, bara om utanskriften.

    Dialogen är som hämtad ur äldre svenska filmer, där den skulle ha framförts med teaaaterdiktion (ingen levande människa har pratat på det viset, nånsin!). Enda undantaget är en äldre gubbtjyv vars idiom å andra sidan återges som extremt provinsiellt – mellanlägen erbjuds inte. När lösningen så småningom uppenbaras kommer flera nedtystade förhållanden i dagen; sådana avslöjanden skulle i verkligheten knappast kunna ske i grupp i närmast normal samtalston – speciellt inte vid denna tid! Och den idealiserade Wijk luftar åsikter om tattarblod och dess inverkan på personligheten (främst en viss hetsighet och händighet med eggverktyg) som ger ett rejält unket intryck.

    Nej, den här boken har inte åldrats särskilt väl. Två till tre förstoringsglas; själva gåtan höjer betyget med ett halvt steg.
    0

    Lägg till en kommentar

  6. I skumrasket som återges på bokens omslag – tydligen på Djurgården i Stockholm, med Hasselbacken i bakgrunden – tassar en dyster figur omkring. Dessvärre är enda ögonvittnet så påstruket att identifiering i efterhand är omöjlig. Härtill bidrager att karln har rock och hatt på sig trots rekordartad högsommarvärme. Och nästa morgon hittas Benny Rietz, företagsledare och ivrig föreningsmänniska, med inslagen skalle i sitt vandaliserade vardagsrum i huset intill. Så kan det gå.

    Vi får tillbringa en stund i ett Sverige där bilarna fortfarande har länsbokstav, där telefonvakten är en förutsättning för en egenföretagare som vill hålla sig tillgänglig, där bilkörning får en middagsätande herre att försaka snapsen till sillen men inte ölen och inte heller den vita bourgognen till rostbiffen, och där styckets kalaspingla som den naturligaste sak i världen jämförs med Marilyn Monroe. Som avslutning bjuds vi på ett besök i en industrianläggning av en typ som redan 1957 borde varit ganska sällsynt. Allt detta beskrivs av en Stieg Trenter i god form, med snabba och associationsrika formuleringar.

    Gåtan är ganska invecklad, även om svårigheterna mest handlar om själva mordmetoden (mördarens identitet framgår egentligen inte av ledtrådarna). Den nedrige förövaren har lagt ut en rejäl härva av villospår som detektiver och läsare har att trassla ut. Tanken går närmast till nåt av Carr eller Queen, och Trenter själv refererar faktiskt till en av den förres böcker (vilken nämner jag inte: det kunde förstöra spänningen).

    När Trenter är bra är han riktigt bra, och "Kalla handen" kvalar in i den gruppen. Hade personerna varit lite bättre utstofferade hade det blivit fem förstoringsglas. Nu nöjer jag mig med fyra och ett halvt.
    0

    Lägg till en kommentar

  7. Efter en palaver i Östermalms Saluhall hittas kåsören och skandalskribenten Eric Yfverbo, på något avstånd åskådare till uppträdet, med näsan i gravlaxen. Hans vassa penna har skaffat honom många fiender, hans personliga leverne likaså. Svår på fruntimmer har han utarbetat en effektiv men knappast skonsam metod att avfärda dem när lågan svalnat. Dessutom har han det gott ställt. Till ett sådant offer är det inte svårt att hitta potentiella mördare.

    Bland motiv, medel och tillfälle vänds uppmärksamheten snart mot den sista förutsättningen: gärningsmannen måste ha burit sig finurligt åt med tanke på att saluhallen var full med folk vid tillfället. Mordmetoden från "The 12:30 from Croydon" övervägs men befinns omöjlig; men nystandet bland vittnen och närstående till offret verkar störa en eller annan sovande björn. Så småningom börjar aningarna gå i en viss riktning, och upplösningen kommer med en rekonstruktion på plats, med alla de huvudpersoner som s.a.s. fortfarande är med i matchen.

    Beskrivningen ovan kan, mutatis mutandis, gälla väldigt många deckare. Innehållet i boken överraskar alltså inte, utan det är på utförandet det hänger. Sunesons personskildringar är som vanligt utmärkta. Tillfälliga bekantskaper bland poliserna är lika levande som ögonvittnen och andra hörda. Läsaren får också förmånen att följa Yfverbos egna tidigare funderingar över några av de misstänkta – skribentens arkiv finns nämligen tillgängligt för utredarna och befinns mycket matnyttigt. Berättargreppet bidrar med en trevlig brytning mellan Sunesons "egen" lättflytande prosa och den mer raljerande stil som väl krävs för framgång i boulevardpressen.

    En tilltalande blandning, alltså, som tyvärr belastas av någon liten lucka i gåtans lösning; inte så att den är omöjlig, men likväl finns en omständighet som inte förklaras (och så kan det väl vara i verkligheten också, men som läsare vill man i alla fall se en kommentar till detta faktum). Kanske kan man också tycka att mördarens identitet är alltför lätt att finna när väl det andra liket påträffats. Fyra förstoringsglas.
    0

    Lägg till en kommentar

Programförklaring
Programförklaring
Vi har nog alltid läst mycket (och inte alls bara deckare).


På deckarsidan består samlingarna mer av arv och antikvariatsfynd än av nyare alster. En viktig grundplåt var pappas/svärfars hyllmetrar som vi bevarar och förmerar efter förmåga. Vi samlar inte seriöst, jagar inte förstaupplagor eller så, och skicket på en del av våra volymer vittnar om flitig läsning av generationer av inregnade semesterfirare.


Vad vill vi finna när vi öppnar en deckare? Vi tror de positiva egenskaperna är desamma som i annan skönlitteratur (även om balansen kan vara annorlunda): psykologiskt trovärdiga personer; "sense of place" och även "sense of time"; och ett gott språkbruk. Så behövs det förstås en gåta, eller åtminstone ett brott, annars blir det liksom inte nån deckare utan nån annan slags roman istället. För att mildra detta i verkligheten otäcka element gör ett visst mått humor god tjänst. Det handlar ju trots allt mest om underhållning, om eskapistisk flykt till andra orter, tider och sammanhang än de vanliga.


Namnet? Inspirationen kommer förstås härifrån, men ifråga om seriositet, uppdateringsfrekvens och (ärligt talat) läsvärde kommer vi aldrig att närma oss. (Nä, en deckare behöver inte alls vara käck, men vi kom inte på nåt bättre.)

Bloggarkiv
Om oss
Om oss
Partille, Sweden
Löser gärna mordgåtor en stund på kvällen, på semestern, under julledigheter och på resor.
Kategorier
Kategorier
Läser in
Temat Dynamiska vyer. Använder Blogger. Rapportera otillåten användning.